As soon as I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.
Parallel translations
- WEB When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.
- KJV When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
- NKJV When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
- NASB When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
- NLT I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
Paul plans to send Artemas or Tychicus to Crete and urges Titus to come to him at Nicopolis for the winter. It matters because it shows the practical coordination of gospel ministry among coworkers.
Overview
Paul turns to personal arrangements, intending to send a replacement so Titus can join him. Nicopolis, where Paul plans to winter, would be their meeting place. These details reveal a network of trusted workers and Paul's careful planning to keep the churches well served.
Cross-references & the web
Cross-references · 6
- 2 Tim 4:9Make every effort to come to me quickly,
- Acts 20:4Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
- 2 Tim 4:21Make every effort to come to me before winter. Eubulus sends you greetings, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
- 2 Tim 4:12Tychicus, however, I have sent to Ephesus.
- 1 Cor 16:8–9But I will stay in Ephesus until Pentecost,
- 1 Cor 16:6Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
We await 'the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ, who gave himself for us to redeem us' and purify a people of his own.
How Titus 3:12 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Greek word, its meaning, and every verse that uses it.