Limitless Word
Woe to you who are well fed now, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
Luke 6:25 · Berean Standard Bible
Parallel translations
  • WEB Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
  • KJV Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
  • NKJV Woe to you who are full, For you shall hunger. Woe to you who laugh now, For you shall mourn and weep.
  • NASB Woe to you who are well-fed now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
  • NLT What sorrow awaits you who are fat and prosperous now, for a time of awful hunger awaits you. What sorrow awaits you who laugh now, for your laughing will turn to mourning and sorrow.

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org

Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Quick answer

Jesus warns the full and the laughing of coming hunger and grief. Present worldly satisfaction apart from God ends in loss.

Overview

Those satisfied and carefree now, with no hunger for God, are warned that their fortunes will be reversed. The woe mirrors the beatitudes' promises in reverse, underscoring the certainty of God's judgment. It calls hearers to consider where they place their hope before the great reversal comes.

Cross-references & the web

Cross-references · 31

  • Isa 65:13Therefore this is what the Lord GOD says: “My servants will eat, but you will go hungry; My servants will drink, but you will go thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame.
  • Jas 4:9Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom.
  • Luke 16:14–15The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.
  • Prov 14:13Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
  • Rev 3:17You say, ‘I am rich; I have grown wealthy and need nothing.’ But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked.
  • Job 20:5–7the triumph of the wicked has been brief and the joy of the godless momentary?
  • Amos 8:10I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation. I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make it like a time of mourning for an only son, and its outcome like a bitter day.
  • Luke 8:53And they laughed at Him, knowing that she was dead.
  • Rev 18:7–11As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’
  • Dan 5:4–6As they drank the wine, they praised their gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone.
  • Luke 13:28There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves are thrown out.
  • 1 Th 5:3While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
  • Ps 22:6–7But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
  • Matt 22:11–13But when the king came in to see the guests, he spotted a man who was not dressed in wedding clothes.
  • Phil 4:12–13I know how to live humbly, and I know how to abound. I am accustomed to any and every situation—to being filled and being hungry, to having plenty and having need.
  • Luke 12:20But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’
  • Isa 9:20They carve out what is on the right, but they are still hungry; they eat what is on the left, but they are still not satisfied. Each one devours the flesh of his own offspring.
  • Ps 49:19he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day.
  • Isa 28:7These also stagger from wine and stumble from strong drink: Priests and prophets reel from strong drink and are befuddled by wine. They stumble because of strong drink, muddled in their visions and stumbling in their judgments.
  • Eccl 7:3Sorrow is better than laughter, for a sad countenance is good for the heart.
  • Isa 8:21They will roam the land, dejected and hungry. When they are famished, they will become enraged; and looking upward, they will curse their king and their God.
  • Eccl 2:2I said of laughter, “It is folly,” and of pleasure, “What does it accomplish?”
  • Isa 24:7–12The new wine dries up, the vine withers. All the merrymakers now groan.
  • Eph 5:4Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving.
  • Prov 30:9Otherwise, I may have too much and deny You, saying, ‘Who is the LORD?’ Or I may become poor and steal, profaning the name of my God.
  • Job 21:11–13They send forth their little ones like a flock; their children skip about,
  • Isa 21:3–4Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.
  • Eccl 7:6For like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of the fool. This too is futile.
  • 1 Sam 2:5The well-fed hire themselves out for food, but the starving hunger no more. The barren woman gives birth to seven, but she who has many sons pines away.
  • Deut 6:11–12with houses full of every good thing with which you did not fill them, with wells that you did not dig, and with vineyards and olive groves that you did not plant—and when you eat and are satisfied,
  • Nah 1:10For they will be entangled as with thorns and consumed like the drink of a drunkard—like stubble that is fully dry.

Themes, concepts, people & topics

Topics (3)

Resources, by level

Commentaries & study tools

  • VideoBibleProject — Luke videosBibleProject · Lay · Free · evangelical

    Free animated overview and word-study videos for this book.

  • VideoWatch teaching on Luke 6:25YouTube · Lay · Free

    Sermons and teaching on this passage from across YouTube.

  • CommentaryEnduring Word — verse-by-verseDavid Guzik · Lay · Free · evangelical

    Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.

  • CommentaryClassic commentaries for this verseBibleHub (20+ works) · Pastoral · Free

    Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.

  • CommentaryMatthew Henry on LukeMatthew Henry · Pastoral · Free · evangelical

    The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).

  • ReferenceInterlinear, lexicon & Strong'sBlue Letter Bible · Seminary · Free

    Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.

Christ at the center

Luke shows Jesus the Savior for all — outsiders, the poor, the nations — the one who, on the Emmaus road, opened all the Scriptures to show they were about himself.

How Luke 6:25 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.

Original language

Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Greek word, its meaning, and every verse that uses it.