Limitless Word

Lamentations 3:46

All our enemies open their mouths against us.
Lamentations 3:46 · Berean Standard Bible
Parallel translations
  • WEB “All our enemies have opened their mouth wide against us.
  • KJV All our enemies have opened their mouths against us.
  • NKJV All our enemies Have opened their mouths against us.
  • NASB All our enemies have opened their mouths against us.
  • NLT “All our enemies have spoken out against us.

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org

Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Quick answer

All their enemies mock and threaten them with open mouths.

Overview

This verse begins a closing lament, with enemies jeering at the fallen city. Such taunting compounds the suffering of God's people in their humiliation. The righteous sufferer surrounded by mocking foes anticipates Christ, who was reviled and mocked by enemies who opened their mouths against Him (Ps. 22:13; Matt. 27:39-43).

Cross-references & the web

Cross-references · 8

  • Lam 2:16All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!”
  • Ps 22:6–8But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
  • Exod 11:7But among all the Israelites, not even a dog will snarl at man or beast.’ Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.
  • Ps 79:10Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants.
  • Job 30:9–11And now they mock me in song; I have become a byword among them.
  • Ps 44:13–14You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.
  • Ps 79:4We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
  • Matt 27:38–45Two robbers were crucified with Him, one on His right hand and the other on His left.

Resources, by level

Commentaries & study tools

  • VideoBibleProject — Lamentations videosBibleProject · Lay · Free · evangelical

    Free animated overview and word-study videos for this book.

  • VideoWatch teaching on Lamentations 3:46YouTube · Lay · Free

    Sermons and teaching on this passage from across YouTube.

  • CommentaryEnduring Word — verse-by-verseDavid Guzik · Lay · Free · evangelical

    Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.

  • CommentaryClassic commentaries for this verseBibleHub (20+ works) · Pastoral · Free

    Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.

  • CommentaryMatthew Henry on LamentationsMatthew Henry · Pastoral · Free · evangelical

    The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).

  • ReferenceInterlinear, lexicon & Strong'sBlue Letter Bible · Seminary · Free

    Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.

Christ at the center

The weeping over a ruined city and the steadfast mercies that are new every morning point to the man of sorrows who wept over Jerusalem and whose mercy rises new from the grave.

How Lamentations 3:46 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.

Original language

Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.