Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Parallel translations
- KJV Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
- BSB When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom.
- NKJV Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top in one piece.
- NASB Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts: a part to each soldier, and the tunic also; but the tunic was seamless, woven in one piece.
- NLT When the soldiers had crucified Jesus, they divided his clothes among the four of them. They also took his robe, but it was seamless, woven in one piece from top to bottom.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
The soldiers divide Jesus' clothing but find his seamless tunic. The detail begins the fulfillment of Scripture at the cross.
Overview
Executioners customarily claimed the victim's garments. John notes the seamless, woven tunic, which they would not divide. The careful detail prepares for the next verse's fulfillment of Psalm 22, showing that even the soldiers' casual actions unfold according to God's foretold plan.
Cross-references & the web
Cross-references · 4
- Luke 23:34Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots.
- Mark 15:24Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.
- Matt 27:35When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,
- Exod 39:22–23He made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
John declares him plainly: the eternal Word made flesh, the Lamb of God, the great 'I AM' — bread, light, door, shepherd, way, truth, life, resurrection — that you may believe and have life in his name.
How John 19:23 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Greek word, its meaning, and every verse that uses it.