We have become a disgrace before our neighbors, An object of derision and ridicule to those around us.
Parallel translations
- WEB We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
- KJV We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
- BSB We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
- NKJV We have become a reproach to our neighbors, A scorn and derision to those who are around us.
- NLT We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
Israel became an object of scorn and ridicule to surrounding nations. Their downfall brought public shame.
Overview
The people had become 'a reproach to our neighbors,' mocked by those around them. Their humiliation seemed to call into question God's faithfulness before the watching nations. This concern for God's reputation among the peoples shapes the prayer that follows, longing for Him to act for the honor of His name.
Cross-references & the web
Cross-references · 16
- Ps 80:6You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
- Ps 89:41All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
- Ezek 36:15neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.
- Lam 5:1Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.
- Neh 4:1–4But when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and was very indignant, and mocked the Jews.
- Ezek 35:12You shall know that I, Yahweh, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they have been given us to devour.
- Jer 25:18Jerusalem, and the cities of Judah, and its kings, and its princes, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is today;
- 1 Kgs 9:7then I will cut off Israel out of the land which I have given them; and I will cast this house, which I have made holy for my name, out of my sight; and Israel will be a proverb and a byword among all peoples.
- Jer 42:18For Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘As my anger and my wrath has been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured out on you, when you shall enter into Egypt; and you shall be an object of horror, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and you shall see this place no more.’
- Dan 9:16Lord, according to all your righteousness, let your anger and please let your wrath be turned away from your city Jerusalem, your holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a reproach to all who are around us.
- Lam 2:15–16All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, “Is this the city that men called ‘The perfection of beauty, the joy of the whole earth’?”
- Jer 24:9I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
- Deut 28:37You will become an astonishment, a proverb, and a byword among all the peoples where Yahweh will lead you away.
- Neh 2:19But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammontite servant, and Geshem the Arabian, heard it, they ridiculed us, and despised us, and said, “What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?”
- Ps 44:13–14You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
- Ezek 36:3therefore prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
The Psalms are Christ's own prayer book and a gallery of his portraits — the suffering one of Psalm 22, the risen Lord of Psalm 16, the priest-king of Psalm 110, the Son to whom the nations are given.
How Psalms 79:4 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.