You make us an object of reproach to our neighbors, Of scoffing and ridicule to those around us.
Parallel translations
- WEB You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
- KJV Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
- BSB You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.
- NKJV You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those all around us.
- NLT You let our neighbors mock us. We are an object of scorn and derision to those around us.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
God has made His people an object of reproach, scorn, and derision to their neighbors. It matters because public shame deepens the pain of suffering believers.
Overview
The people feel exposed to mockery from surrounding nations, their humiliation public and unrelenting. Such reproach was felt keenly because it seemed to dishonor God's own name. The faithful who suffer shame for God's sake share in a path that Christ Himself walked, bearing reproach for our sake.
Cross-references & the web
Cross-references · 9
- Ps 79:4We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
- Ps 80:6You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
- Jer 24:9I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
- Deut 28:37You will become an astonishment, a proverb, and a byword among all the peoples where Yahweh will lead you away.
- Ps 89:41All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
- Ps 89:51With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
- Ezek 36:19–23and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
- Ps 123:3–4Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt.
- Jer 48:27For wasn’t Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head.
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
The Psalms are Christ's own prayer book and a gallery of his portraits — the suffering one of Psalm 22, the risen Lord of Psalm 16, the priest-king of Psalm 110, the Son to whom the nations are given.
How Psalms 44:13 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.