For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long.
Parallel translations
- WEB For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because Yahweh’s word has been made a reproach to me, and a derision, all day.
- KJV For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.
- NKJV For when I spoke, I cried out; I shouted, “Violence and plunder!” Because the word of the Lord was made to me A reproach and a derision daily.
- NASB For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the Lord has resulted In taunting and derision all day long.
- NLT When I speak, the words burst out. “Violence and destruction!” I shout. So these messages from the Lord have made me a household joke.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
Every time Jeremiah speaks, he must cry out violence and destruction, making God's word a source of constant reproach to him. His message brings him daily scorn.
Overview
The prophet laments that his God-given message of judgment exposes him to mockery and insult all day long. Faithfulness to proclaim hard truth has made him a target. His experience illustrates that speaking God's word may bring rejection, a burden shared by the prophets and supremely by Christ, despised for his testimony to the truth.
Cross-references & the web
Cross-references · 21
- 2 Chr 36:16But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.
- Jer 6:10To whom can I give this warning? Who will listen to me? Look, their ears are closed, so they cannot hear. See, the word of the LORD has become offensive to them; they find no pleasure in it.
- Jer 5:15–17Behold, I am bringing a distant nation against you, O house of Israel,” declares the LORD. “It is an established nation, an ancient nation, a nation whose language you do not know and whose speech you do not understand.
- Luke 11:45One of the experts in the law told Him, “Teacher, when You say these things, You insult us as well.”
- Jer 19:7–11And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.
- Lam 3:61–63O LORD, You have heard their insults, all their plots against me—
- Jer 18:16–17They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads.
- Jer 13:13–14then you are to tell them that this is what the LORD says: ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land—the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem.
- Jer 28:8The prophets of old who preceded you and me prophesied war, disaster, and plague against many lands and great kingdoms.
- Jer 7:9Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known,
- Heb 13:13Therefore let us go to Him outside the camp, bearing the disgrace He bore.
- Jer 20:7You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me.
- Jer 5:1“Go up and down the streets of Jerusalem. Look now and take note; search her squares. If you can find a single person, anyone who acts justly, anyone who seeks the truth, then I will forgive the city.
- Jer 15:13–14Your wealth and your treasures I will give up as plunder, without charge for all your sins within all your borders.
- Jer 6:6–7For this is what the LORD of Hosts says: “Cut down the trees and raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished; there is nothing but oppression in her midst.
- Jer 5:6Therefore a lion from the forest will strike them down, a wolf from the desert will ravage them. A leopard will lie in wait near their cities, and everyone who ventures out will be torn to pieces. For their rebellious acts are many, and their unfaithful deeds are numerous.
- 1 Pet 4:14If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
- Jer 17:27But if you do not listen to Me to keep the Sabbath day holy by not carrying a load while entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in its gates to consume the citadels of Jerusalem.’”
- Heb 11:26He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.
- Jer 15:1–4Then the LORD said to me: “Even if Moses and Samuel should stand before Me, My heart would not go out to this people. Send them from My presence, and let them go.
- Jer 4:19–22My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the horn, the alarm of battle.
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
Against the failure of false shepherds Jeremiah promises the Righteous Branch, 'The LORD our righteousness,' and the new covenant written on the heart and sealed in the blood of Christ.
How Jeremiah 20:8 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.