Now the duration of the Israelites’ stay in Egypt was 430 years.
Parallel translations
- WEB Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years.
- KJV Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
- NKJV Now the sojourn of the children of Israel who lived in Egypt was four hundred and thirty years.
- NASB Now the time that the sons of Israel had lived in Egypt was 430 years.
- NLT The people of Israel had lived in Egypt for 430 years.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
The Israelites had lived in Egypt four hundred thirty years.
Overview
This verse marks the length of Israel's sojourn, fulfilling God's word to Abraham about a long affliction followed by deliverance (Genesis 15:13). The precise figure shows that God's timetable, though long, is exact and faithful. Faithful interpreters differ on whether the 430 years cover the whole sojourn from Abraham or specifically the Egyptian residence; either way, the verse testifies to God's reliability across the generations.
Cross-references & the web
Cross-references · 6
- Gen 15:13Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
- Acts 7:6God told him that his descendants would be foreigners in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated four hundred years.
- Acts 13:17The God of the people of Israel chose our fathers. He made them into a great people during their stay in Egypt, and with an uplifted arm He led them out of that land.
- Gal 3:16–17The promises were spoken to Abraham and to his seed. The Scripture does not say, “and to seeds,” meaning many, but “and to your seed,” meaning One, who is Christ.
- Heb 11:9By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
- Gen 12:1–3Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you.
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
The Passover lamb whose blood turns away death, the exodus through the sea, the manna, the rock, and the tabernacle where God dwells with his people all foreshadow Jesus — our Passover, our redemption, the bread from heaven, and God-with-us in the flesh.
How Exodus 12:40 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.