Limitless Word
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.
2 Samuel 14:7 · King James Version
Parallel translations
  • WEB Behold, the whole family has risen against your servant, and they say, ‘Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.’ Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.”
  • BSB Now the whole clan has risen up against your maidservant and said, ‘Hand over the one who struck down his brother, that we may put him to death for the life of the brother whom he killed. Then we will cut off the heir as well!’ So they would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on the earth.”
  • NKJV And now the whole family has risen up against your maidservant, and they said, ‘Deliver him who struck his brother, that we may execute him for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also.’ So they would extinguish my ember that is left, and leave to my husband neither name nor remnant on the earth.”
  • NASB Now behold, the entire family has risen against your servant, and they have said, ‘Hand over the one who struck his brother, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and eliminate the heir as well.’ So they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth.”
  • NLT Now the rest of the family is demanding, ‘Let us have your son. We will execute him for murdering his brother. He doesn’t deserve to inherit his family’s property.’ They want to extinguish the only coal I have left, and my husband’s name and family will disappear from the face of the earth.”

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org

Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Quick answer

She claims the family demands the surviving son's life for the murder, which would leave her without an heir and extinguish her husband's name. She pleads that justice would destroy her last hope.

Overview

The woman portrays the avenger-of-blood custom as threatening to end her family line entirely by executing her only remaining son. Her appeal sets justice against mercy and the preservation of a name and inheritance in Israel. The carefully constructed dilemma is meant to elicit a royal decree protecting the guilty son, paralleling Absalom's situation.

Cross-references & the web

Cross-references · 7

  • Num 35:19The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
  • Matt 21:38But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
  • Deut 25:6And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
  • Deut 19:12–13Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
  • 2 Sam 12:17And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
  • Gen 27:45Until thy brother’s anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
  • Gen 4:14Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

Themes, concepts, people & topics

Topics (10)

Resources, by level

Commentaries & study tools

  • VideoBibleProject — 2 Samuel videosBibleProject · Lay · Free · evangelical

    Free animated overview and word-study videos for this book.

  • VideoWatch teaching on 2 Samuel 14:7YouTube · Lay · Free

    Sermons and teaching on this passage from across YouTube.

  • CommentaryEnduring Word — verse-by-verseDavid Guzik · Lay · Free · evangelical

    Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.

  • CommentaryClassic commentaries for this verseBibleHub (20+ works) · Pastoral · Free

    Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.

  • CommentaryMatthew Henry on 2 SamuelMatthew Henry · Pastoral · Free · evangelical

    The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).

  • ReferenceInterlinear, lexicon & Strong'sBlue Letter Bible · Seminary · Free

    Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.

Christ at the center

God's covenant with David — a son whose throne and kingdom would last forever (7:12–16) — finds its yes in Jesus, the Son of David who reigns without end.

How 2 Samuel 14:7 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.

Original language

Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.