Limitless Word
Behold, the whole family has risen against your servant, and they say, ‘Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.’ Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.”
2 Samuel 14:7 · World English Bible
Parallel translations
  • KJV And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.
  • BSB Now the whole clan has risen up against your maidservant and said, ‘Hand over the one who struck down his brother, that we may put him to death for the life of the brother whom he killed. Then we will cut off the heir as well!’ So they would extinguish my one remaining ember by not preserving my husband’s name or posterity on the earth.”
  • NKJV And now the whole family has risen up against your maidservant, and they said, ‘Deliver him who struck his brother, that we may execute him for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also.’ So they would extinguish my ember that is left, and leave to my husband neither name nor remnant on the earth.”
  • NASB Now behold, the entire family has risen against your servant, and they have said, ‘Hand over the one who struck his brother, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and eliminate the heir as well.’ So they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth.”
  • NLT Now the rest of the family is demanding, ‘Let us have your son. We will execute him for murdering his brother. He doesn’t deserve to inherit his family’s property.’ They want to extinguish the only coal I have left, and my husband’s name and family will disappear from the face of the earth.”

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org

Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Quick answer

She claims the family demands the surviving son's life for the murder, which would leave her without an heir and extinguish her husband's name. She pleads that justice would destroy her last hope.

Overview

The woman portrays the avenger-of-blood custom as threatening to end her family line entirely by executing her only remaining son. Her appeal sets justice against mercy and the preservation of a name and inheritance in Israel. The carefully constructed dilemma is meant to elicit a royal decree protecting the guilty son, paralleling Absalom's situation.

Cross-references & the web

Cross-references · 7

  • Num 35:19The avenger of blood shall himself put the murderer to death. When he meets him, he shall put him to death.
  • Matt 21:38But the farmers, when they saw the son, said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and seize his inheritance.’
  • Deut 25:6It shall be that the firstborn whom she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name not be blotted out of Israel.
  • Deut 19:12–13then the elders of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
  • 2 Sam 12:17The elders of his house arose beside him, to raise him up from the earth: but he would not, and he didn’t eat bread with them.
  • Gen 27:45until your brother’s anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”
  • Gen 4:14Behold, you have driven me out today from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. Whoever finds me will kill me.”

Themes, concepts, people & topics

Topics (10)

Resources, by level

Commentaries & study tools

  • VideoBibleProject — 2 Samuel videosBibleProject · Lay · Free · evangelical

    Free animated overview and word-study videos for this book.

  • VideoWatch teaching on 2 Samuel 14:7YouTube · Lay · Free

    Sermons and teaching on this passage from across YouTube.

  • CommentaryEnduring Word — verse-by-verseDavid Guzik · Lay · Free · evangelical

    Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.

  • CommentaryClassic commentaries for this verseBibleHub (20+ works) · Pastoral · Free

    Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.

  • CommentaryMatthew Henry on 2 SamuelMatthew Henry · Pastoral · Free · evangelical

    The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).

  • ReferenceInterlinear, lexicon & Strong'sBlue Letter Bible · Seminary · Free

    Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.

Christ at the center

God's covenant with David — a son whose throne and kingdom would last forever (7:12–16) — finds its yes in Jesus, the Son of David who reigns without end.

How 2 Samuel 14:7 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.

Original language

Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.