Limitless Word
Whenever he was put into chains and shackles—as he often was—he snapped the chains from his wrists and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him.
Mark 5:4 · New Living Translation
Parallel translations
  • WEB because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.
  • KJV Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
  • BSB Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him.
  • NKJV because he had often been bound with shackles and chains. And the chains had been pulled apart by him, and the shackles broken in pieces; neither could anyone tame him.
  • NASB because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him and the shackles broken in pieces; and no one was strong enough to subdue him.

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org

Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Quick answer

Repeated attempts to bind him with chains and fetters failed, for he broke them all.

Overview

Mark stresses the superhuman strength granted by the demonic powers and the futility of human efforts to control him. No one could tame him, showing that this is a battle no person could win. The scene highlights that only Christ has authority over such evil.

Cross-references & the web

Cross-references · 1

  • Jas 3:7–8For every kind of animal, bird, creeping thing, and sea creature, is tamed, and has been tamed by mankind;

Themes, concepts, people & topics

Topics (3)

Resources, by level

Commentaries & study tools

  • VideoBibleProject — Mark videosBibleProject · Lay · Free · evangelical

    Free animated overview and word-study videos for this book.

  • VideoWatch teaching on Mark 5:4YouTube · Lay · Free

    Sermons and teaching on this passage from across YouTube.

  • CommentaryEnduring Word — verse-by-verseDavid Guzik · Lay · Free · evangelical

    Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.

  • CommentaryClassic commentaries for this verseBibleHub (20+ works) · Pastoral · Free

    Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.

  • CommentaryMatthew Henry on MarkMatthew Henry · Pastoral · Free · evangelical

    The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).

  • ReferenceInterlinear, lexicon & Strong'sBlue Letter Bible · Seminary · Free

    Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.

Christ at the center

Mark drives urgently to the cross, showing Jesus the Son of God as the suffering Servant who 'came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.'

How Mark 5:4 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.

Original language

Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Greek word, its meaning, and every verse that uses it.