Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
Parallel translations
- WEB The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
- KJV The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
- NKJV The joy of our heart has ceased; Our dance has turned into mourning.
- NASB The joy of our hearts has ended; Our dancing has been turned into mourning.
- NLT Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
All gladness is gone, and their dancing has been replaced by mourning. The verse names the total loss of joy.
Overview
The joy that once filled their hearts has ceased, and festive dance has become grief—a complete inversion of celebration into lament. This captures the emotional desolation of a people under judgment. Yet the same God who turns joy to mourning is the One who, in Christ, turns mourning into dancing for those He redeems (Psalm 30:11).
Cross-references & the web
Cross-references · 5
- Amos 8:10I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation. I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make it like a time of mourning for an only son, and its outcome like a bitter day.
- Jer 25:10Moreover, I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
- Ps 30:11You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
- Amos 6:4–7You lie on beds inlaid with ivory, and lounge upon your couches. You dine on lambs from the flock and calves from the stall.
- Jas 4:9–10Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter to mourning, and your joy to gloom.
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
The weeping over a ruined city and the steadfast mercies that are new every morning point to the man of sorrows who wept over Jerusalem and whose mercy rises new from the grave.
How Lamentations 5:15 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.