“For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.
Parallel translations
- WEB “For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind.
- KJV For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
- BSB For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
- NASB ¶“For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind.
- NLT “Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
God announces that He will create new heavens and a new earth, so that the former things are no longer remembered. It matters because it unveils the ultimate hope of a wholly renewed creation.
Overview
This climactic promise looks beyond restoration to a brand-new creation where past sorrows are forgotten. The New Testament takes up this vision: Peter awaits 'new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness' (2 Peter 3:13), and John sees it fulfilled in Revelation 21:1-4. It is the grand hope secured by Christ, in whom God makes all things new.
Cross-references & the web
Cross-references · 6
- 2 Pet 3:13But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
- Rev 21:1–5I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.
- Isa 66:22“For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,” says Yahweh, “so your offspring and your name shall remain.
- Isa 43:18“Don’t remember the former things, and don’t consider the things of old.
- Jer 3:16It will come to pass, when you are multiplied and increased in the land, in those days,” says Yahweh, “they will no longer say, ‘the ark of Yahweh’s covenant!’ It will not come to mind. They won’t remember it. They won’t miss it, nor will another be made.
- Isa 51:16I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, ‘You are my people.’”
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
Isaiah sees him most clearly: the virgin's son Immanuel, the child on David's throne, the shoot from Jesse, the light to the nations, and above all the Suffering Servant pierced for our transgressions (ch. 53).
How Isaiah 65:17 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.