‘Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? In comparison with it, is this not in your eyes as nothing?
Parallel translations
- WEB ‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn’t it in your eyes as nothing?
- KJV Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
- BSB ‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not appear to you like nothing in comparison?’
- NASB ‘Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?
- NLT ‘Does anyone remember this house—this Temple—in its former splendor? How, in comparison, does it look to you now? It must seem like nothing at all!
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
God acknowledges that the older generation, who recalled Solomon's glorious temple, see this rebuilt one as nothing by comparison. He meets their discouragement honestly.
Overview
Some elderly returnees had seen the first temple before its destruction and wept at the modest scale of the new one (Ezra 3:12). God does not deny the contrast but raises it in order to address their disheartenment. His question sets up the stunning promise that this house's glory will surpass the former.
Cross-references & the web
Cross-references · 5
- Ezra 3:12But many of the priests and Levites and heads of fathers’ households, the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice. Many also shouted aloud for joy,
- Luke 21:5–6As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,
- Zech 4:9–10“The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that Yahweh of Armies has sent me to you.
- Hag 2:9‘The latter glory of this house will be greater than the former,’ says Yahweh of Armies; ‘and in this place will I give peace,’ says Yahweh of Armies.”
- Ezek 7:20As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein. Therefore I have made it to them as an unclean thing.
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
The promise that the latter glory of the temple will exceed the former, and that God will shake the nations and bring 'the desire of all nations,' is fulfilled when Christ enters his temple.
How Haggai 2:3 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.