Limitless Word
All the people took notice of it, and it pleased them; as whatever the king did pleased all the people.
2 Samuel 3:36 · World English Bible
Parallel translations
  • KJV And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people.
  • BSB All the people took note and were pleased. In fact, everything the king did pleased them.
  • NKJV Now all the people took note of it, and it pleased them, since whatever the king did pleased all the people.
  • NASB Now all the people took note of David’s vow, and it pleased them, just as everything that the king did pleased all the people.
  • NLT This pleased the people very much. In fact, everything the king did pleased them!

Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org

Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Quick answer

The people notice David's conduct and approve, as they did all he did. His transparent grief wins their trust.

Overview

All Israel takes note of David's mourning and is pleased, for whatever the king did won the people's favor. This refrain shows David's growing reputation for justice and sincerity. His ability to retain the nation's confidence amid a politically dangerous crime reflects God's blessing on his rise to the united throne.

Cross-references & the web

Cross-references · 5

  • Mark 7:37They were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He makes even the deaf hear, and the mute speak!”
  • 2 Sam 15:6Absalom did this sort of thing to all Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel.
  • Mark 15:11–13But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.
  • Ps 62:9Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
  • 2 Sam 15:13A messenger came to David, saying, “The hearts of the men of Israel are after Absalom.”

Themes, concepts, people & topics

Topics (5)

Resources, by level

Commentaries & study tools

  • VideoBibleProject — 2 Samuel videosBibleProject · Lay · Free · evangelical

    Free animated overview and word-study videos for this book.

  • VideoWatch teaching on 2 Samuel 3:36YouTube · Lay · Free

    Sermons and teaching on this passage from across YouTube.

  • CommentaryEnduring Word — verse-by-verseDavid Guzik · Lay · Free · evangelical

    Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.

  • CommentaryClassic commentaries for this verseBibleHub (20+ works) · Pastoral · Free

    Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.

  • CommentaryMatthew Henry on 2 SamuelMatthew Henry · Pastoral · Free · evangelical

    The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).

  • ReferenceInterlinear, lexicon & Strong'sBlue Letter Bible · Seminary · Free

    Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.

Christ at the center

God's covenant with David — a son whose throne and kingdom would last forever (7:12–16) — finds its yes in Jesus, the Son of David who reigns without end.

How 2 Samuel 3:36 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.

Original language

Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.