But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
Parallel translations
- WEB But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
- KJV Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
- BSB But in keeping with God’s promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.
- NKJV Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
- NLT But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, a world filled with God’s righteousness.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
According to God's promise, believers look for new heavens and a new earth where righteousness dwells. It matters because the Christian hope is not destruction but a renewed creation filled with righteousness.
Overview
Peter directs hope beyond judgment to the promised new heavens and new earth, drawing on Isaiah's prophecy. The defining feature of that renewed creation is that righteousness will be at home there. This positive hope anchors believers' endurance and shapes their conduct now.
Cross-references & the web
Cross-references · 5
- Isa 65:17“For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind.
- Rev 21:1I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.
- Isa 66:22“For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,” says Yahweh, “so your offspring and your name shall remain.
- Rev 21:27There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb’s book of life.
- Isa 60:21Then your people will all be righteous. They will inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
The sure word of the prophets and the promise of the coming day of the Lord anchor the believer in the knowledge of 'our Lord and Savior Jesus Christ.'
How 2 Peter 3:13 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Greek word, its meaning, and every verse that uses it.