“For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,” says Yahweh, “so your offspring and your name shall remain.
Parallel translations
- KJV For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
- BSB “For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.
- NKJV “For as the new heavens and the new earth Which I will make shall remain before Me,” says the Lord, “So shall your descendants and your name remain.
- NASB “For just as the new heavens and the new earth, Which I make, will endure before Me,” declares the Lord, “So will your descendants and your name endure.
- NLT “As surely as my new heavens and earth will remain, so will you always be my people, with a name that will never disappear,” says the Lord.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. lockman.org
Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Quick answer
As the new heavens and new earth God makes will endure, so will his people's offspring and name. It matters because it guarantees the everlasting permanence of God's redeemed people.
Overview
God grounds the enduring survival of his people in the permanence of the new creation he will establish. Their name and descendants will remain forever before him. This everlasting security is secured in Christ, in whom God's people receive an inheritance that can never perish (1 Peter 1:3-4).
Cross-references & the web
Cross-references · 7
- Isa 65:17“For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind.
- Rev 21:1I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.
- 2 Pet 3:13But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
- 1 Pet 1:4–5to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved in Heaven for you,
- John 10:27–29My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
- Matt 28:20teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
- Heb 12:26–28whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, “Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens.”
Themes, concepts, people & topics
Resources, by level
Commentaries & study tools
Free animated overview and word-study videos for this book.
Sermons and teaching on this passage from across YouTube.
Clear, readable, conservative exposition — the best free place to start on any passage.
Matthew Henry, Barnes, Gill, the Pulpit Commentary, Ellicott, Cambridge, and more — stacked on one page for this exact verse.
The beloved Puritan exposition of this whole book — warm, devotional, and verse by verse (free, CCEL).
Hebrew/Greek interlinear, word definitions, and cross-references for this verse.
Christ at the center
Isaiah sees him most clearly: the virgin's son Immanuel, the child on David's throne, the shoot from Jesse, the light to the nations, and above all the Suffering Servant pierced for our transgressions (ch. 53).
How Isaiah 66:22 points to him is part of the one story that runs through all Scripture — meet Jesus at the heart of the web, or follow a trail that traces him from Genesis to Revelation.
Original language
Each word below is tagged with its Strong’s number — tap one to see the underlying Hebrew word, its meaning, and every verse that uses it.